(có điều đi đâu cũng có kèm trẻ em: peden, Chinsu, Nấm nhen!)
kết nhứt tình iu câu này

Mạn phép chen vô bản dịch nổi tiếng của một nhà thơ nổi tiếng: google :))
I said: “Go away”.
Why don’t you stay?
I said: "Good bye, do not wait”.
How did you broke up?
My words in defiance of
My eye was covered with tears.
Why trust the words?
Why not trust your eyes?
hehe, bà con thiệt là dzui tính :))
Sửa lại xí cho đúng bản gốc:
I told you to leave
And you did just that?
I told you to stop
Why didn't you wait?
My words didn't stay
I was tearing up
Why didn't you look
Straight into my eyes?
Bản đầu mình để "my soul" bị mình nghĩ "mắt là cửa sổ tâm hồn" :">
@ Mat: anh google là thần tượng của MT nhìu năm nay rồi :))
@ pvmh: thanks em vì 1 bản dịch khác 
Chào bạn! Có vẻ như bạn quan tâm đến cuộc trò chuyện này, nhưng bạn chưa có tài khoản.
Bạn cảm thấy mệt mỏi vì phải cuộn qua cùng một bài đăng mỗi lần truy cập? Khi đăng ký tài khoản, bạn sẽ luôn quay lại đúng vị trí bạn đã xem trước đó và có thể chọn nhận thông báo về các bình luận mới (qua email hoặc thông báo đẩy). Bạn cũng có thể lưu lại các bài đăng yêu thích và bình chọn cho các bài đăng để thể hiện sự ủng hộ của mình đối với các thành viên khác trong cộng đồng.
Với sự đóng góp của bạn, bài viết này sẽ còn tuyệt vời hơn nữa 💗
Đăng ký Đăng nhập