Bỏ qua nội dung
Đà Lạt Hoa Sân ga ký ức · 2006
  • Nhà ga
  • Các sân ga
  • Vừa đến ga
  • Hành khách
Trình vé
  1. Nhà ga
  2. Đồi Mộng Mơ
  3. Góc thơ văn
  4. Thơ sưu tầm
  5. Em bảo anh đi đi - Silva Kaputikyan
Vé lưu niệm · Đà Lạt Hoa
Đã soát vé 20.01.2011 Vé số DLH-2011-8622

Em bảo anh đi đi - Silva Kaputikyan

Hành khách
Mặt Tròn
Khởi hành
20.01.2011
Sân ga
Thơ sưu tầm
Lên lịch Đã ghim Đã Khóa Đã chuyển
Trả lời
  • Trả lời như chủ đề
Đăng nhập để trả lời
Chủ đề này đã bị xóa. Chỉ người dùng có đặc quyền quản lý chủ đề mới được xem.
  • M Ngoại tuyến
    Mặt Tròn Hành khách
    Toa 1

    ****Mặt Tròn thích mê bài thơ "Em bảo anh đi đi" nên post lên chia sẻ với mọi người :D

    Ai muốn nghe đọc thơ có minh họa vui lòng liên hệ Mặt Tròn =))

    (có điều đi đâu cũng có kèm trẻ em: peden, ********Chinsu, ********Nấm nhen!)

    1. Nguyên tác của nhà thơ ** Silva Kaputikyan** (người Armenia):
      **Да, я сказала: “Уходи"

    **Да, я сказала: “Уходи”, -
    Но почему ты не остался?
    Сказала я: “Прощай, не жди”, -
    Но как же ты со мной расстался?
    Моим словам наперекор
    Глаза мне застилали слезы.
    Зачем доверился словам?
    Зачем глазам не доверялся?

    2. Bản dịch tiếng Việt của Huyền Anh:
    Em bảo anh đi đi

    Em bảo anh đi đi,
    Sao anh không đứng lại?
    Em bảo anh đừng đợi,
    Sao anh vội đi ngay?
    Lời nói thoảng gió bay,
    Đôi mắt huyền đẫm lệ
    Mà sao anh ngốc thế?
    Không nhìn vào mắt em.

    3. Mạn phép bỏ vô thêm bản tiếng Anh non nớt của 1 người iu lỡn mợn có tuổi mà chưa có tên:

    I told you to leave
    And you did just that?
    I told you to stop
    Why didn't you wait?
    My words didn't stay
    My eyes tears filled up
    Why didn't you look
    Straight into my soul?
    **
    Chết ghiền bài này. Thơ buồn, đọc và cảm nhận sự da diết trong từng câu chữ.

    Ai iu khổ ráng chịu, hehehe :20:**

    đã sửa lại vé · · bởi
    Trích dẫn Trả lời Cảm ơn 1 Trả lời
      0
    • P Ngoại tuyến
      peden Hành khách
      Toa 2

      (có điều đi đâu cũng có kèm trẻ em: peden, Chinsu, Nấm nhen!)

      kết nhứt tình iu câu này
      :D

      đã sửa lại vé · · bởi
      Trích dẫn Trả lời Cảm ơn 1 Trả lời
        0
      • M Ngoại tuyến
        matador Hành khách
        Toa 3

        Mạn phép chen vô bản dịch nổi tiếng của một nhà thơ nổi tiếng: google :))

        I said: “Go away”.
        Why don’t you stay?
        I said: "Good bye, do not wait”.
        How did you broke up?
        My words in defiance of
        My eye was covered with tears.
        Why trust the words?
        Why not trust your eyes?

        đã sửa lại vé · · bởi
        Trích dẫn Trả lời Cảm ơn 1 Trả lời
          2
        • P Ngoại tuyến
          pvmhien Hành khách
          Toa 4

          - Vâng, em bảo đi đi
          Nhưng vì sao anh k ở lại,
          Em nói: " Thôi biệt từ, xin đừng chờ đợi".
          Nhưng vì sao anh lại ra đi.
          Đôi mắt em phủ mờ đầy lệ
          Lời của em trái ngược với lòng.
          Sao anh lại tin lời em nói,
          Sao không nhìn 2 mắt lệ đầy vơi...." ./.
          :)

          đã sửa lại vé · · bởi
          Trích dẫn Trả lời Cảm ơn 1 Trả lời
            0
          • M Ngoại tuyến
            Mặt Tròn Hành khách
            Toa 5

            hehe, bà con thiệt là dzui tính :))

            Sửa lại xí cho đúng bản gốc:

            I told you to leave
            And you did just that?
            I told you to stop
            Why didn't you wait?
            My words didn't stay
            I was tearing up
            Why didn't you look
            Straight into my eyes?

            Bản đầu mình để "my soul" bị mình nghĩ "mắt là cửa sổ tâm hồn" :">

            @ Mat: anh google là thần tượng của MT nhìu năm nay rồi :))

            @ pvmh: thanks em vì 1 bản dịch khác :D

            đã sửa lại vé · · bởi
            Trích dẫn Trả lời Cảm ơn 1 Trả lời
              0
            • U Ngoại tuyến
              unknown Hành khách
              Toa 6

              lần đầu có người ngâm thơ choa mình nghe KÉ bài nì ^^! ngưỡng mộ chị thật ấy ..chị ạ

              đã sửa lại vé · · bởi
              Trích dẫn Trả lời Cảm ơn 1 Trả lời
                0
              • P Ngoại tuyến
                pvmhien Hành khách
                Toa 7

                **@ chị MT: em k có dịch, bài này năm 11 (2005) em có đọc và ghi lại trong nhật ký, hay thât! Thấy tiêu đề quen quen nên vào xem thôi ^^. **

                đã sửa lại vé · · bởi
                Trích dẫn Trả lời Cảm ơn 1 Trả lời
                  0
                • N Ngoại tuyến
                  namkute Hành khách
                  Toa 8

                  giống thơ tình Xuân Quỳnh quá :D

                  đã sửa lại vé · · bởi
                  Trích dẫn Trả lời Cảm ơn 1 Trả lời
                    0
                  Sân ga ký ức Đà Lạt Hoa phục vụ từ 2006
                  Ghi chú của Trưởng ga
                  Chào bạn ghé ga! Bạn đang dõi theo chuyến này mà chưa có vé ngồi.
                  Có vé, tàu nhớ đúng chỗ bạn ngồi — quay lại là mở ngay đoạn đang đọc dở, nhận nhắn khi toa có lời mới, lưu những chuyến yêu thích và gửi lời cảm ơn cho hành khách khác.
                  Thêm lời của bạn, chuyến này lại rôm rả như thuở 2006.
                  Lấy vé mới Trình vé

                  Xin nhẹ bước nơi sân ga — tàu ký ức đang đỗ.

                  10.545 chuyến · 36.641 lời nhắn · 29.440 hành khách

                  Đà Lạt Hoa · Sân ga ký ức · 2006 · NodeBB

                  Powered by NodeBB Contributors
                  • Bài viết đầu tiên
                    Bài viết cuối cùng