Bỏ qua nội dung
Đà Lạt Hoa Sân ga ký ức · 2006
  • Nhà ga
  • Các sân ga
  • Vừa đến ga
  • Hành khách
Trình vé
  1. Nhà ga
  2. Khu phố đi bộ
  3. Thông tin Du Lịch Đà Lạt
  4. Đà Lạt: Một tên gọi - Một thành phố
Vé lưu niệm · Đà Lạt Hoa
Đã soát vé 12.03.2009 Vé số DLH-2009-1846

Đà Lạt: Một tên gọi - Một thành phố

Hành khách
ge8zvh
Khởi hành
12.03.2009
Sân ga
Thông tin Du Lịch Đà Lạt
Lên lịch Đã ghim Đã Khóa Đã chuyển
Trả lời
  • Trả lời như chủ đề
Đăng nhập để trả lời
Chủ đề này đã bị xóa. Chỉ người dùng có đặc quyền quản lý chủ đề mới được xem.
  • G Ngoại tuyến
    ge8zvh Hành khách
    Toa 1

    Hôm nay xin mạn phép bàn về cái tên Đà Lạt.

    Nha Trang là Nhà Trắng, Sài Gòn là cây sài + bông gòn, Hà Nội là giữa các dòng sông... Hồi nhỏ mình từng nghe các bậc phụ mẫu giải thích về ý nghĩa cái tên của các thành phố; nhưng đến Đà Lạt thì họ tắc tị, đành cáo dòm chùm nho nói: "Ba mẹ giải thích mấy cái tên kia (NT, SG, HN) là gợi ý đó, giờ con thử tự mình nghĩ ra xem".

    Thế là mình tận dụng vốn ngôn ngữ nông cạn lúc đó mà suy luận. Cái từ này độc thiệt, không thể nói lái được, vì vậy chắc không phải như mấy trò chơi chữ "bắt hổ bắt cọp" rồi; thế thì cứ giải nghĩa từng chữ xem. "Đà"... "đà" nghĩa là gì nhỉ... Người ta hay nói "cứ đà này thì..." Nó cũng giống như "cứ kiểu này thì..." Vậy "đà" nghĩa là "kiểu". Còn "Lạt" thì quá dễ, nghĩa là "không có muối, có đường gì hết, lạt nhách". Hô hô, vậy là đã giải được nghĩa giồi, "Đà Lạt" nghĩa là "kiểu không có muối có đường"!! Và mình nhoẻn cười khoe hàm răng sún, hài lòng với trí thông minh tuyệt đỉnh của mình.

    Lớn thêm nữa, đoạn choai choai, thế giới đảo loạn khi mình phát hiện ra là Việt mình có tiếng Hán Việt!! Vậy Đà Lạt cũng có thể là một từ Hán Việt lắm chứ. ("Hà Nội" là từ Hán Việt, hóa ra hồi trước ba mẹ đã thầm gợi ý mà mình không biết). Thôi cũng tốt, cái nghĩa "kiểu không có muối có đường" dở ẹc, để vận dụng vốn Hán Việt xem cái ý nghĩa nó hay hơn không.

    Trong tiếng Hán, "Đà" nghĩa là "ung dung", "Lạt" nghĩa là "trái" (dạng như "phải trái" chứ không phải là "trái quả"). Theo cách đặt tên Hán Việt thì tính từ đứng trước, danh từ đứng sau, vậy "Đà Lạt" nghĩa là "sự sai trái ung dung"?? Gì mà nghe buồn ói thế này, cứ như tựa đề một bộ phim tình... cảm Hàn vậy!!

    Rồi đến khi trưởng thành, khi đầu óc đã biết suy nghĩ chín chắn, tai đã biết lắng nghe và thấu hiểu, mắt đã biết nhìn xa trông rộng, miệng đã biết lựa lời mà nói, lựa tiếng mà rên... blah blah blah... Nói chung là khi thời đại đã có google và wikipedia; thì mình cũng tìm được ý nghĩa thật sự của cái tên Đà Lạt. Nó được đặt theo ngôn ngữ của người bản địa (là những người Đà Lạt đích thực, mang giòng máu thông xanh chứ không lạc hồng như mình) như một số địa danh khác ở đây: "Đà Lạt" nghĩa là "dòng suối của người Lạt"

    Hu ra, vậy là điều bí ẩn của cái tên Đà Lạt sau hai chục năm đã được giải đáp. Cũng từ cái tên này, có ai đó đã nghĩ ra một câu La Tinh rất hay để tả Đà Lạt là Dat Aliis Laetitiam Aliis Temperiem - cho người này niềm vui, người kia sự sảng khoái (ghép các chữ cái đầu thành DALAT). Và đúng như vậy, dòng suối của người Lạt đã cho mình những niềm vui và sự sảng khoái mà mình tự hào gọi nó là tình quê hương...

    Theo Nhoen Roc

    đã sửa lại vé · · bởi
    Trích dẫn Trả lời Cảm ơn 1 Trả lời
      2
    • N Ngoại tuyến
      namkute Hành khách
      Toa 2

      wá hay...nhưng cái tên Đà Lạt thì hình như có wá nhiều bài vik về nó rồi^^!

      đã sửa lại vé · · bởi
      Trích dẫn Trả lời Cảm ơn 1 Trả lời
        0
      Sân ga ký ức Đà Lạt Hoa phục vụ từ 2006
      Ghi chú của Trưởng ga
      Chào bạn ghé ga! Bạn đang dõi theo chuyến này mà chưa có vé ngồi.
      Có vé, tàu nhớ đúng chỗ bạn ngồi — quay lại là mở ngay đoạn đang đọc dở, nhận nhắn khi toa có lời mới, lưu những chuyến yêu thích và gửi lời cảm ơn cho hành khách khác.
      Thêm lời của bạn, chuyến này lại rôm rả như thuở 2006.
      Lấy vé mới Trình vé

      Xin nhẹ bước nơi sân ga — tàu ký ức đang đỗ.

      10.545 chuyến · 36.641 lời nhắn · 29.440 hành khách

      Đà Lạt Hoa · Sân ga ký ức · 2006 · NodeBB

      Powered by NodeBB Contributors
      • Bài viết đầu tiên
        Bài viết cuối cùng