Bỏ qua nội dung

administrators

Riêng tư

Bài Viết


  • Tổng hợp 260 từ ngữ thông dụng miền nam ngày nay

    Tổng hợp 260 từ ngữ thông dụng của dân Saigon xưa nói riêng & người miền Nam ngày nay nói chung !

    1. À nha = thường đi cuối câu mệnh lệnh dặn dò, ngăn cấm (không chơi nữa à nha)
    2. Áo thun ba lá, áo ba lỗ = Áo may ô
    3. Ăn coi nồi, ngồi coi hướng = Ăn trông nồi, ngồi trông hướng
    4. Âm binh = phá phách (mấy thằng âm binh = mấy đứa nhỏ phá phách)
    5. Bà chằn lửa = người dữ dằn (dữ như bà chằn)
    6. Ba ke, Ba xạo
    7. Bá Láp Bá Xàm
    8. Bá chấy bù chét
    9. Bà tám = nhiều chuyện (thôi đi bà tám = đừng có nhiều chuyện nữa, đừng nói nữa)
    • Bà quại = bà ngoại
    1. Bang ra đường = chạy ra ngoài đường lộ mà không coi xe cộ, hoặc chạy ra đường đột ngột, hoặc chạy nghênh ngang ra đường
    2. Bạt mạng = bất cần, không nghĩ tới hậu quả (ăn chơi bạt mạng)
    3. Bặc co tay đôi = đánh nhau tay đôi
    4. Bặm trợn = trông dữ tợn, dữ dằn
    5. Bất thình lình = đột ngột
    6. Bẹo = chưng ra (gốc từ cây Bẹo gắn trên ghe để bán hàng ở chợ nổi ngày xưa)
    7. Bẹo gan = chọc cho ai nổi điên
    8. Bề hội đồng = hiếp dâm tập thể
    9. Bển = bên đó, bên ấy (tụi nó đang chờ con bên bển đó!)
    10. Biết đâu nà, biết đâu nè = biết đâu đấy
    11. Biệt tung biệt tích = không thấy hiện diện
    12. Biểu (ai biểu hổng chịu nghe tui mần chi! – lời trách nhẹ nhàng) = bảo
    13. Bình thủy = phích nước
    14. Bình-dân = bình thường
    15. Bo bo xì = nghỉ chơi không quen nữa (động tác lấy tay đập đập vào miệng vừa nói của con nít)
    16. Bỏ qua đi tám = cho qua mọi chuyện đừng quan tâm nữa (chỉ nói khi người đó nhỏ vai vế hơn mình)
    17. Bỏ thí = bỏ
    18. Bùng binh = vòng xoay
    19. Bội phần = gấp nhiều lần
    20. Buồn xo = rất buồn ( làm gì mà coi cái mặt buồn xo dậy? )
    21. Bữa = buổi/từ đó tới nay (ăn bữa cơm rồi về/bữa giờ đi đâu mà hổng thấy qua chơi?)
    22. Cà chớn cà cháo = không ra gì
    23. Cà chớn chống xâm lăng -Cù lần ra khói lửa.
    24. Cà kê dê ngỗng = dài dòng.
    25. Cà Na Xí Muội
    • Cà rá = chiếc nhẫn
    1. Cà nhỗng = rảnh rỗi không việc gì để làm (đi cà nhỗng tối ngày)
    2. Cà nghinh cà ngang = nghênh ngang
    3. Cà rem = kem
    4. Cà rịt cà tang = chậm chạp.
    5. Cà tàng = bình thường, quê mùa,…
    6. Cái thằng trời đánh thánh đâm
    7. Càm ràm = nói tùm lum không đâu vào đâu/nói nhây
      Coi được hông?
    8. Cù lần, cù lần lữa = từ gốc từ con cù lần chậm chạp, lề mề, chỉ người quá chậm lụt trong ứng đối với chung quanh … (thằng này cù lần quá!)
    9. Cụng = chạm
    10. Cứng đầu cứng cổ
    11. Chà bá , tổ chảng, chà bá lửa = to lớn, bự
    12. Chàng hãng chê hê = banh chân ra ngồi ( Con gái con đứa gì mà ngồi chàng hãng chê hê hà, khép chưn lại cái coi! )
    13. Cha chả = gần như từ cảm thán “trời ơi! ” (Cha chả! hổm rày đi đâu biệt tích dzậy ông?)
    14. Chả = không ( Nói chả hiểu gì hết trơn hết trọi á!)
    • Chả = thằng chả / thằng cha kia
    1. Chậm lụt = chậm chạp, khờ
    2. Chém vè (dè)= trốn
    3. Chén = bát
    4. Chèn đét ơi, mèn đét ơi, chèn ơi, Mèn ơi = ngạc nhiên
    5. Chết cha mày chưa! có chiện gì dậy? = một cách hỏi thăm xem ai đó có bị chuyện gì làm rắc rối không
    6. Chì = giỏi (anh ấy học “chì” lắm đó).
    7. Chiên = rán
    8. Chịu = thích, ưa, đồng ý ( Hổng chịu đâu nha, nè! chịu thằng đó không tao gả luôn)
    9. Chỏ = xía, xen vào chuyện người khác
    10. Chổ làm, Sở làm = hãng, xưởng, cơ quan công tác
    11. Chơi chỏi = chơi trội, chơi qua mặt
    12. Chùm hum = ngồi bó gối hoặc ngồi lâu một chổ không nhúc nhích, không quan tâm đến ai (có gì buồn hay sao mà ngồi chùm hum một chổ dậy?)
    13. Chưn = chân
    14. Chưng ra = trưng bày
    15. Có chi hông? = có chuyện gì không?
    16. Dạ, Ừa (ừa/ừ chỉ dùng khi nói với người ngang hàng) = Vâng, Ạ
      Dạo này = thường/nhiều ngày trước đây đến nay (Dạo này hay đi trễ lắm nghen! /thường)
    17. Dấm da dấm dẳng
    18. Dây = không có dây dzô nó nghe chưa = không được dính dáng đến người đó
    19. Dễ tào = dễ sợ
    20. Dì ghẻ = mẹ kế
    21. Dĩa = Đĩa
    22. Diễn hành, Diễn Binh= diễu hành, diễu binh (chữ diễu bây giờ dùng không chính xác, thật ra là “diễn” mới đúng)
    23. Diễu dỡ = làm trò
    24. Dỏm (dởm), dỏm đời, dỏm thúi, đồ lô (sau 1975, khi hàng hóa bị làm giả nhiều, người mua hàng nhầm hàng giả thì gọi là hàng dởm, đồ “lô” từ chữ local=nội địa)
    25. Dô diên (vô duyên) = không có duyên (Người đâu mà vô diên thúi vậy đó hà – chữ “thúi’ chỉ để tăng mức độ chứ không có nghĩa là hôi thúi)
    26. Du ngoạn = tham quan
    27. Dù = Ô
    28. Dục (vụt) đi = vất bỏ đi (giọng miền nam đọc Vụt = Dục âm cờ ít đọc thành âm tờ, giống như chữ “buồn” giọng miền nam đọc thành “buồng”)
    29. Dùng dằng = ương bướng
    30. Dữ hôn và …dữ …hôn…= rất ( giỏi dữ hén cũng có nghĩa là khen tặng nhưng cũng có nghĩa là đang răn đe trách móc nhẹ nhàng tùy theo ngữ cảnh và cách diễn đạt của người nói ví dụ: “Dữ hôn! lâu quá mới chịu ghé qua nhà tui nhen”, nhưng “mày muốn làm dữ phải hôn” thì lại có ý răn đe nặng hơn )
    31. Dzìa, dề = về (thôi dzìa nghen- câu này cũng có thể là câu hỏi hoặc câu chào tùy ngữ điệu lên xuống người nói)
    32. Dzừa dzừa (vừa) thôi nhen = đừng làm quá
    33. Đá cá lăn dưa = lưu manh
    34. Đa đi hia = đi chỗ khác.
    35. Đài phát thanh = đài tiếng nói
    36. Đàng = đường
    37. Đặng = được (Qua tính vậy em coi có đặng hông?)
    38. Đen như chà dà (và) = đen thui, đen thùi lùi = rất là đen
    • Đền = bồi thường
    1. Đêm nay ai đưa em dìa = hôm nay về làm sao, khi nào mới về (một cách hỏi) – từ bài hát Đêm nay ai đưa em về của NA9
    2. Đi bang bang = đi nghênh ngang
    3. Đi cầu = đi đại tiện, đi nhà xí
    4. Đó = đấy , nó nói đó = nó nói đấy
    5. Đồ già dịch = chê người mất nết
    6. Đồ mắc dịch = xấu nết tuy nhiên, đối với câu Mắc dịch hông 93. nè! có khi lại là câu nguýt – khi bị ai đó chòng ghẹo
    7. Đờn = đàn
    8. Đùm xe = Mai-ơ
    9. Được hem (hôn/hơm) ? = được không ? chữ hông đọc trại thành hôn, hem hoặc hơm
    10. Ghẹo, chòng ghẹo = chọc quê
    11. Ghê = rất – hay ghê há tùy theo ngữ cảnh và âm điệu thì nó mang ý nghĩa là khen hoặc chê
    12. Gớm ghiết = nhìn thấy ghê, không thích
    13. Giục giặc, hục hặc = đang gây gổ, không thèm nói chuyện với nhau (hai đứa nó đang hục hặc!)
    14. Hãng, Sở = công ty, xí nghiệp
    15. Hay như = hoặc là
    16. Hậu đậu = làm việc gì cũng không tới nơi tới chốn
      Hết = chưa, hoặc chỉ nâng cao mức độ nhấn mạnh (chưa làm gì hết)
    17. Hết trơn hết trọi = chẳng, không – “Hết Trọi” thường đi kèm thêm cuối câu để diễn tả mức độ (Ở nhà mà hổng dọn dẹp phụ tui gì hết trơn (hết trọi) á! )
    18. Hồi nảo hồi nào = xưa ơi là xưa
    19. Hổm rày, mấy rày = từ mấy ngày nay
    20. Hổng có chi! = không sao đâu
    21. Hổng chịu đâu
    22. Hổng thích à nhen!
    23. Hột = hạt (hột đậu đen, đỏ) miền nam ghép cả Trứng hột vịt thay vì chỉ nói Trứng vịt như người đàng ngoài
    24. Hợp gu = cùng sở thích
    25. Ì xèo = tùm lum, …
    26. năn nỉ ỉ ôi
    27. Kẻo = coi chừng
    28. Kể cho nghe nè! = nói cho nghe
    29. Kêu gì như kêu đò thủ thiêm = kêu lớn tiếng, kêu um trời,….
      Lanh chanh
    30. Làm (mần) cái con khỉ khô = không thèm làm
    31. Làm (mần) dzậy coi được hông?
    32. Làm dzậy coi có dễ ưa không? = một câu cảm thán tỏ ý không thích/thích tùy theo ngữ cảnh
    33. Làm gì mà toành hoanh hết zậy
    34. Làm nư = lì lợm
    35. Làm um lên: làm lớn chuyện
    36. Lặc lìa = muốn rớt ra, rời ra nhưng vẫn còn dính với nhau chút xíu
    37. Lần = tìm kiếm (biết đâu mà lần = biết tìm từ chổ nào)
    38. Lần mò = tìm kiếm, cũng có nghĩa là làm chậm chạm (thằng tám nó lần mò cái gì trong đó dậy bây?)
    39. Lắm à nhen = nhiều, rất (thường nằm ở cuối câu vd: thương lắm à nhen)
    40. Lẹt đẹt = ở phía sau, thua kém ai ( đi lẹt đẹt! Lảm gì (làm cái gì) mà cứ lẹt đẹt hoài vậy)
    41. Lao-tổn (cách dùng từ của Ông Nguyễn Văn Vĩnh có gạch nối ở giữa)
    42. Lao-cần (cách dùng từ của Ông Nguyễn Văn Vĩnh có gạch nối ở giữa)
    43. Lên hơi, lấy hơi lên = bực tức (Nghe ông nói tui muốn lên hơi (lấy hơi lên) rồi đó nha!
    44. Liệu = tính toán
    45. Liệu hồn = coi chừng
    46. Lô = đồ giả, đồ dỡ, đồ xấu (gốc từ chữ local do một thời đồ trong nước sản xuất bị chê vì xài không tốt)
    47. Lộn = nhầm (nói lộn nói lại)
    48. Lộn xộn = làm rối
    49. Lụi hụi = ???? (Lụi hụi một hồi cũng tới rồi nè!)
    50. Lùm xùm = rối rắm,
    51. Lụt đục = không hòa thuận (gia đình nó lụt đục quài)
    52. Má = Mẹ
    53. Ma lanh, Ma le
    54. Mã tà = cảnh sát
    55. Mari phông tên = con gái thành phố quê mùa
    56. Mari sến = sến cải lương
    57. Mát trời ông địa = thoải mái
    58. Máy lạnh = máy điều hòa nhiệt độ
    59. Mắc cười = buồn cười
    60. Mắc dịch = Mất nết, không đàng hoàng, lẳng lơ, xỏ lá, bởn cợt.
    61. Mặt chù ụ một đống, mặt chầm dầm
    62. Mần ăn = làm ăn
    63. Mần chi = làm gì
    64. Mậy = mày ( thôi nghen mậy = đừng làm nữa)
    65. Mét = mách
    66. Miệt, mai, báo, tứ, nóc… chò = 1, 2, 3, 4, 5…. 10.
    67. Mình ên = một mình (đi có mình ên, làm mình ên)
    68. Mò mẫm rờ rẫm sờ sẩm (hài) = mò
    69. Mồ tổ! = câu cảm thán
    70. Mả = Mồ
    71. Muỗng = Thìa, Môi
    72. Mút mùa lệ thủy = mất tiêu
    73. Nam Tàu Bắc Đẩu
    74. Nào giờ = từ trước tới nay
    75. Niềng xe = vành xe
    76. Ngang tàng = bất cần đời
    77. Nghen, hén, hen, nhen
    78. Ngoại quốc = nước ngoài
    79. Ngon bà cố = thiệt là ngon
    80. Ngộ = đẹp, lạ (cái này coi ngộ hén)
    81. Ngồi chồm hổm = ngồi co chân ….chỉ động tác co gập hai chân lại theo tư thế ngồi … Nhưng không có ghế hay vật tựa cho mông và lưng … (Chợ chồm hổm – chợ không có sạp)
    82. Ngủ nghê
    83. Nhan nhản = thấy cái gì nhiều đằng trước mặt
    84. Nhắc chi chuyện cũ thêm đau lòng lắm người ơi! = đừng nhắc chuyện đó nữa, biết rồi đừng kể nữa – trích lời trong bài hát Ngày đó xa rồi
    85. Nhậu = một cách gọi khi uống rượu, bia
    86. Nhiều chiện = nhiều chuyện
    87. Nhìn khó ưa quá (nha)= đôi khi là chê nhưng trong nhiều tình huống lại là khen đẹp nếu thêm chữ NHA phía sau
    88. Nhóc, đầy nhóc : nhiều
    89. Nhột = buồn
    90. Nhựt = Nhật
    91. Nón An toàn = Mũ Bảo hiểm
    92. Ổng, Bả, Cổ, Chả = Ông, Bà, Cô, Cha ấy = ông đó ổng nói (ông ấy nói)
    93. Phi cơ, máy bay = tàu bay
    94. Quá cỡ thợ mộc…= làm quá,
    95. Qua đây nói nghe nè! = kêu ai đó lại gần mình
    96. Qua bên bển, vô trong trỏng, đi ra ngoải,
    97. Quá xá = nhiều (dạo này kẹt chiện quá xá! )
    98. Quá xá quà xa = quá nhiều
    99. Quê một cục
    100. Quê xệ
    101. Rành = thành thạo, thông thạo, biết (tui hổng rành đường 189; này nhen, tui hổng rành (biết) nhen)
    102. Rạp = nhà hát(rạp hát), dựng một cái mái che ngoài đường lộ hay trong sân nhà để cho khách ngồi cho mát (dựng rạp làm đám cưới)
    103. Rân trời = um sùm
    104. Rốp rẽng (miền Tây) = làm nhanh chóng
    105. Rốt ráo (miền Tây) = làm nhanh chóng và có hiệu quả
    106. Ruột xe = xăm
    107. Sai bét bèng beng = rất sai, sai quá trời sai!
    108. Sai đứt đuôi con nòng nọc = như Sai bét bèng beng
    109. Sạp = quầy hàng
    110. Sến = cải lương
    111. Sến hồi xưa là người làm giúp việc trong nhà. Mary sến cũng có nghỉa là lèn xèn như ng chị hai đầy tớ trong nhà.
    112. Sên xe = xích
    113. Sếp phơ = Tài xế
    114. Sườn xe = khung xe
    115. Tà tà, tàn tàn, cà rịch cà tang = từ từ
    116. Tàn mạt = nghèo rớt mùng tơi
    117. Tàng tàng = bình dân
    118. Tào lao, tào lao mía lao, tào lao chi địa, tào lao chi thiên,… 208. chuyện tầm xàm bá láp = vớ vẫn
    119. Tàu hủ = đậu phụ
    120. Tầm xàm bá láp
    121. Tầy quầy, tùm lum tà la = bừa bãi
    122. Té (gốc từ miền Trung)= Ngã
    123. Tèn ten tén ten = chọc ai khi làm cái gì đó bị hư
    124. Tía, Ba = Cha
    125. Tiền lính tính liền, tiền làng tàn liền …!
    126. Tòn teng = đong đưa, đu đưa
    127. Tổ cha, thằng chết bầm
    128. Tới = đến (người miền Nam và SG ít khi dùng chữ đến mà dùng chữ tới khi nói chuyện, đến thường chỉ dùng trong văn bản)
    129. Tới chỉ = cuối
    130. Tới đâu hay tới đó = chuyện đến rồi mới tính
    131. Tui ưa dzụ (vụ) này rồi à nhen = tui thích việc này rồi ( trong đó tui = tôi )
    132. Tui, qua = tôi
    133. Tụm năm tụm ba = nhiều người họp lại bàn chuyện hay chơi trò gì đó
    134. Tức cành hông = tức dữ lắm
    135. Tháng mười mưa thúi đất
    136. Thắng = phanh
    137. Thằng cha mày, ông nội cha mày = một cách nói yêu với người dưới tùy theo cách lên xuống và kéo dài âm, có thể ra nghĩa khác cũng có thể là một câu thóa mạ
    138. Thấy ghét, nhìn ghét ghê = có thể là một câu khen tặng tùy ngữ cảnh và âm điệu của người nói
    139. Thấy gớm = thấy ghê, tởm (cách nói giọng miền Nam hơi kéo dài chữ thấy và luyến ở chữ Thấy, “Thấy mà gớm” âm mà bị câm)
    140. Thèo lẽo = mách lẻo ( Con nhỏ đó chuyên thèo lẽo chuyện của mầy cho Cô nghe đó! )
    141. Thềm ba, hàng ba
    142. Thí = cho không, miễn phí, bỏ ( thôi thí cho nó đi!)
    143. Thí dụ = ví dụ
    144. Thiệt hôn? = thật không?
    145. Thọc cù lét, chọc cù lét = ??? làm cho ai đó bị nhột
    146. Thôi đi má, thôi đi mẹ! = bảo ai đừng làm điều gì đó
    147. Thôi hén!
    148. Thơm = dứa, khóm
    149. Thúi = hôi thối
    150. Thưa rĩnh thưa rãng = lưa thưa lác đác
    151. Trà = Chè
    152. Trăm phần trăm = cạn chén- (có thể gốc từ bài hát Một trăm em ơi – uống bia cạn ly là 100%)
    153. Trển = trên ấy (lên trên Saigon mua đi , ở trển có bán đồ nhiều lắm)
    154. Trực thăng = máy bay lên thẳng
    155. Um xùm
    156. Ứa gan
    157. Ứa gan = chướng mắt
    158. Vè xe = chắn bùn xe
    159. Vỏ xe = lốp
    160. Xả láng, sáng về sớm,
    161. Xà lỏn, quần cụt = quần đùi
    162. Xài = dùng, sử dụng
    163. Xảnh xẹ, Xí xọn = xảnh xẹ = làm điệu
    164. Xe cam nhông = xe tải
    165. Xe hơi = Ô tô con
    166. Xe nhà binh = xe quân đội
    167. Xe đò = xe chở khách, tương tự như xe buýt nhưng tuyến xe chạy xa hơn ngoài phạm vi nội đô (Xe đò lục tỉnh)
    168. Xe Honda = xe gắn máy ( có một thời gian người miền Nam quen gọi đi xe Honda tức là đi xe gắn máy – Ê! mầy tính đi xe honda hay đi xe đạp dậy?)
    169. Xẹp lép = lép xẹp, trống rổng ( Bụng xẹp lép – đói bụng chưa có ăn gì hết)
    170. Xẹt qua = ghé ngang qua nơi nào một chút (tao xẹt qua nhà thằng Tám cái đã nghen – có thể gốc từ sét đánh chớp xẹt xẹt nhanh)
    171. Xẹt ra – Xẹt vô = đi ra đi vào rất nhanh
    172. Xí = hổng dám đâu/nguýt dài (cảm thán khi bị chọc ghẹo)
    173. Xí xa xí xầm, xì xà xì xầm, xì xầm= nói to nhỏ
    174. Xía = chen vô (Xí! Cứ xía dô chiện tui hoài nghen! )
    175. Xiên lá cành xiên qua cành lá = câu châm chọc mang ý nghĩa ai đó đang xỏ xiên mình ???? (gốc từ bài hát Tình anh lính chiến- Xuyên lá cành trăng lên lều vải)
    176. Xiết = nổi ( chịu hết xiết = chịu hổng nổi = không chịu được)
    177. Xỏ lá ba que = giống như chém dè (vè), tuy nhiên có ý khác là cảnh báo đừng có xen vào chuyện của ai đó trong câu: “đừng có xỏ lá ba que nhe mậy”
    178. Xỏ xiên = đâm thọt, đâm bị thóc chọc bị gạo,… (ăn nói xỏ xiên)
    179. Xưa rồi diễm = chuyện ai cũng biết rồi (gốc từ tựa bài hát Diễm xưa )

    -Tony- Sài Gòn trước 1975


  • Ảnh Đà Lạt Xưa - Đường Phù Đổng Thiên Vương - Dốc đá - Lý Nam Đế

    Đà Lạt khi xưa, đoạn này là dốc đá ( Phù đồng thiên vương giao đường Lý Nam Đế, giờ là Ký Túc Xá đại học đà lạt)

    dalat.jpg


  • Đà lạt mùa này có phải mùa đẹp nhất năm chưa?

    Đà lạt đang mùa hồng ...


  • Nội quy diễn đàn

    Tuyệt đối không TOXIC

    Đảm bảo mọi người cảm thấy an toàn. Bất kỳ hành vi bỏ bóng đá người, bắt nạt nào đều không được phép. Những bình luận xúc phạm về chủng tộc, tôn giáo, văn hóa, tính dục, giới tính hoặc bản ngã sẽ không được phép.

    ĐƯỢC quảng cáo theo nguyên tắc cân bằng giá trị

    Diễn đàn CHO PHÉP quảng cáo, nhưng hãy lịch sự, văn minh, và đóng góp nhiều hơn cho diễn đàn này so với việc bạn nhận được.

    Cụ thể:

    1. Xin vào Ban quản trị, cam kết đăng bài hàng ngày. Đổi lại quyền quảng cáo tự do.
    2. Các thành viên khác, khi quảng cáo (bao gồm mà không giới hạn bởi share link trực tiếp, gián tiếp, thu thập email, seeding quảng cáo v.v...) cần inbox cho @root để được hướng dẫn cụ thể. BQT toàn quyền xoá các content quảng cáo.

  • Hướng dẫn viên Hàn Quốc nói cha vua Bảo Đại sinh 100 con, 50 con lên núi

    Nhiều đoạn video được một hướng dẫn viên tại Đà Lạt cung cấp cho thấy hướng dẫn viên người Hàn Quốc đã thuyết minh sai lệch về lịch sử, văn hóa Việt Nam.

    Các đoạn video ghi lại cảnh hướng dẫn viên người Hàn Quốc đưa du khách Hàn Quốc đi tham quan các di tích văn hóa, lịch sử tại Đà Lạt. Tại các địa điểm này, hướng dẫn viên tự thuyết minh cho đoàn du khách và không có sự xuất hiện của hướng dẫn viên người Việt Nam.

    Đáng nói, các thông tin do hướng dẫn viên Hàn Quốc thuyết minh hoàn toàn sai lệch, chắp vá.

    Chuyển đoạn video quay cảnh hướng dẫn viên Hàn Quốc thuyết minh tại Dinh 3 (Dinh Bảo Đại) cho những người thông thạo tiếng Hàn Quốc, chúng tôi nhận lại được bản dịch với nội dung không thể ngờ tới.

    Xin trích một đoạn dịch được từ video quay cảnh hướng dẫn viên Hàn Quốc thuyết minh về vua Bảo Đại: "Vua sống ở châu Âu, mẹ là Hoàng Thị Cúc. Cha Bảo Đại sinh được 100 người con toàn nam, 50 theo mẹ lên núi, 50 con theo cha xuống biển. Người này mở rộng nhiều đất cho Việt Nam. Vua Bảo Đại cao 176cm, xây 3 căn nhà để nghỉ ngơi trên Đà Lạt".

    Các nội dung do hướng dẫn viên thuyết minh lặp đi lặp lại, không rõ bối cảnh thời gian cho một câu chuyện lịch sử. Nội dung cha của vua Bảo Đại sinh được 100 người con toàn nam rất vô lý nhưng không có du khách nào phản ứng, ngược lại còn nhận được sự tò mò, thích thú.

    Thanh tra Sở Văn hóa - Thể thao và Du lịch Lâm Đồng vào cuộc vụ hướng dẫn viên Hàn Quốc

    Ngày 25-12, Sở Văn hóa - Thể thao và Du lịch tỉnh Lâm Đồng cho biết vụ việc đã được ghi nhận. Sở sẽ cử thanh tra vào cuộc để làm rõ. Đơn vị này cho biết thêm, chưa kể nội dung thuyết minh đúng hay sai, dẫn đoàn trên lãnh thổ Việt Nam mà không có hướng dẫn viên Việt Nam là đã sai luật.

    M.V-|


  • Nội quy diễn đàn

    NHỮNG HÀNH VI KHÔNG PHÙ HỢP KHI THẢO LUẬN

    • Spam post, up bài liên tục: Ví dụ trong box Siêu thị GO! dành cho các bài viết mang tính chất quảng cáo, quy định là không up bài quá 2 lần/24h, hoặc khi cần tìm kiếm giúp đỡ gấp các bạn cũng không nên up bài liên tục vài phút/lần.

    • Doạ dẫm, chửi bới, hẹn hò đánh nhau: Nếu không cầm được lòng thì nhắn tin riêng, đừng post ra ngoài. Nhắn lịch sự, nếu chửi bới tục tĩu đặc biệt lôi phụ huynh, giao hợp phụ mẫu ra là phệt hết.

    • Vay mượn dưới mọi hình thức: Chuyển khoản bank, ví điện tử, card điện thoại...

    • Seeder: Nhắc đến các forum, mạng xã hội... khác.

    • Kêu gọi từ thiện, tổ chức từ thiện, ủng hộ từ thiện... dưới mọi hình thức.

    • Và các hành vi khác: Ban quản trị toàn quyền quyết định thêm những hành vi nào không phù hợp khi hoạt động tại diễn đàn.


  • Đà Lạt sẽ là thành phố gì?

    Lớn lên tại Đà Lạt suốt 7 năm, cuối thập niên 1960 đầu 1970 thế kỷ trước, xin mạn phép nhìn lại lịch sử thành phố này.

    Không phải để hoài cổ bằng mọi giá mà vì muốn biết với Đà Lạt, cả chính quyền, người mua nhà đất lẫn du khách muốn xem thành phố này là gì?

    Đà Lạt có còn như khi khai sinh được xác định là một thành phố nghỉ dưỡng, du lịch trên núi?

    Biết rằng chính quyền Đà Lạt cũng tỏ ra có nghiên cứu về gốc gác của thành phố này nên không dám múa rìu qua mắt thợ, chỉ góp vài ý đã nhặt được.

    Cách đây gần 100 năm, thế hệ sau của thế hệ khai phá Đà Lạt đã đề ra một bộ quy định chung mới, theo đó "Đà Lạt sẽ là một trạm nghỉ dưỡng trên núi kiểu mẫu được thiết kế theo một quy hoạch tổng thể, dựa trên những kinh nghiệm đã thực hiện ở những nơi khác và dựa trên những kết quả mới thu được".

    Không để thành phố "chết ngộp"!

    Trong một bài đăng trên "Sự thức giấc kinh tế của Đông Dương: bản tin hằng tuần" (L'Eveil economique de l'Indochine: bulletin hebdomadaire, 21-10,1923), thế hệ quản lý lúc đó đã cho thấy khi đảm trách thành phố tương lai "hái ra tiền" này, người ta muốn Đà Lạt sẽ được xây dựng và phát triển như thế nào?

    Kế hoạch đô thị hóa năm đó vạch rõ: "Nhất thiết song cũng là dễ dàng thôi..., phải xác định quyền và nghĩa vụ của cộng đồng đối với người dân và ngược lại.

    Nói một cách dễ hiểu, tất cả các sở hữu đất đai nằm trong vùng khuôn viên Đà Lạt sẽ được đặt dưới chế độ bảo hộ mà các điều khoản quy định đã được nghiên cứu sao cho tạo điều kiện thuận lợi và làm cho cuộc sống chung trở nên dễ chịu, và xóa bỏ càng nhiều càng tốt những khó khăn đến từ hàng xóm".

    Quá rõ ràng, không để cho sự bùng nổ dân số tự nhiên hay cơ học hay sự bùng nổ đô thị hóa do đầu cơ phá nát Đà Lạt! Xây dựng một Đà Lạt đáng sống trên tinh thần cộng đồng, không phải ai muốn sống như thế nào thì sống, muốn làm gì thì làm.

    Quy định chung nêu rõ: "Người mua đất nhất thiết, sau khi tự mình nhận thức tình hình hiện tại, có thể biết những đảm bảo hỗ trợ nào dành cho họ trong tương lai" - nói cách khác, đầu tư mua nhà đất ở đây là vì biết đây là một trạm nghỉ dưỡng và để sống theo tinh thần đó.

    Từ đó có thể thấy một yêu cầu cơ bản, cả cho Đà Lạt cũng như các khu villa đường Trần Cao Vân hay Duy Tân ở Sài Gòn trước đây: có tiền mua villa thì sống theo kiểu villa, đừng biến villa thành nhà hàng, quán xá.

    Phá bỏ cái quy ước đó, khu villa sẽ thành khu chợ búa cả trong nghĩa đen lẫn nghĩa bóng, đường sá, cống rãnh sẽ quá tải, thành phố sẽ "chết ngộp"!

    Thẩm mỹ chung đến từ đâu?

    Quy định chung năm 1923 ghi rõ sẽ quản lý như thế nào: "Thay vì để mặc cho sự phân chia đất đai và chuyển nhượng đất đai một cách tùy tiện, theo ý thích của mỗi người, kế hoạch này được vạch ra có tính đến tương lai của thành phố, điều này sẽ tránh việc sau này phải sửa sai tốn kém, và thường là khó khăn nếu không muốn nói là không thể được, và đôi khi buộc bản thân phải chiều theo những tình huống rối rắm đối với sự phát triển tương lai của khu quy tụ dân cư này".

    Quy định cũng đề cập việc quản lý việc xây dựng nhà cửa như thế nào, trên cơ sở gì: "Khía cạnh thẩm mỹ sẽ được xem xét. Trước khi xây dựng, tất cả các công trình xây dựng sẽ được Sở Kiến trúc các công trình xây dựng dân dụng kiểm tra và phê duyệt. Những dự án không đủ năng lực hoặc có thể làm tổn hại đến vẻ đẹp của Đà Lạt sẽ bị từ chối".

    Chi tiết sau cùng này, tính thẩm mỹ, thiết nghĩ nên được nhìn và thấy theo định nghĩa và sự chấp nhận chung, ít nhất là của các nhà trường (từ phổ thông đến kiến trúc và mỹ thuật...): còn nhớ những năm 1960 trong sách lịch sử, cuối một số bài học, thường có những bài đọc thêm về hội họa, kiến trúc giai đoạn đó, những gợi ý nghe nhạc của các nhà soạn nhạc giai đoạn đó...

    Một thí dụ đơn giản là cấu trúc một nhà thờ kiểu Gothic, ngoài những khác biệt so với kiểu kiến trúc La Mã về chiều cao nhờ vào hai hàng cột chịu lực nâng đỡ nhau, sẽ có hình dạng của một cây thập giá mà cung thánh nằm ở đầu, hai cửa hông trên thanh ngang, phần còn lại của nhà thờ trên thanh dọc...

    |-Một góc Đà Lạt năm 1955
    Một góc Đà Lạt năm 1955 - Ảnh: Revue Indochine-|

    Nhờ vào một nền giáo dục như thế, khái niệm thẩm mỹ sẽ là phổ quát (universel) cũng như các quyền công dân, không có chuyện ông thị trưởng hay quan nào đó muốn gọi cái ấm ớ nào đó là đẹp, thì cả thành phố phải hứng chịu cái chọn lựa "i-tờ-rít" đó, y hệt sở thích của một số chủ nhà khiến các kiến trúc sư phải sợ hãi!

    Có thể thấy, thế hệ quản lý ở Đà Lạt thời đó rất ý thức: (1) cơn sốt đất đai đang và sẽ còn diễn ra để dự phòng những ứng phó chống lại sự chia lô tùy tiện; (2) sự thu hút dân cư trong tương lai; (3) những tổn thất không tài nào sửa sai một khi đã để cho "dĩ lỡ" hoặc do đã quyết định mà không màng tới tương lai hay tính thẩm mỹ chung.

    Nói thì hay song làm có ra chi không?

    Thành phố du lịch hay thành phố buôn bán vặt?

    Trên đây là vài nhặt nhạnh về Đà Lạt năm 1923. Trăm năm sau, tất nhiên không thể cứ là như thế tuy rằng trên thế giới, như có thể thấy đầy ở châu Âu, rất nhiều thành phố nghỉ dưỡng trên núi hay ở biển vẫn giữ được hình dạng, phong thái, cung cách đó.

    Câu hỏi đặt ra là: muốn Đà Lạt là một thành phố gì, một thành phố du lịch trên núi hay một thành phố buôn bán (nhỏ lẻ) chụp giựt? Một thành phố du lịch trên núi không thể che khuất tầm nhìn của du khách bằng những ngôi nhà nhiều tầng, thậm chí cao tầng!

    Paris vẫn là "kinh đô ánh sáng" nhờ khống chế chiều cao, chỉ dĩ lỡ một lần với vài cái tháp như tháp Montparasse ở quận 13, còn muốn xây nhà chọc trời ra khu La Défense ở bên ngoài Paris mà xây! 30 năm trước đã đánh mất tầm nhìn đồi núi xanh tươi khi cho xây tường bít kín sân golf vì một dúm đôla rồi! Còn muốn Đà Lạt là một "đống gạch", xin mời!

    Danh Đức-|


  • “Mùa đông không phải là mùa, nó là kỷ niệm”

    Dù một năm chỉ có một lần, nhưng mùa đông Đà Lạt luôn là người sai hẹn. Nếu không có bản tin thời tiết, thì nó hoàn toàn không báo trước và rất kiệm những dấu hiệu. Chỉ là một buổi sáng tháng 12 nhỏm đầu ra khỏi chăn, khoảng trời bên ngoài ô cửa sổ xám xịt, vẫn cơn gió hôm qua thôi mà sáng nay khô khốc lạnh đến lạ thường.

    Ở Đà Lạt, người ta ít đi dạo phố vào mùa đông. Họa may là những cụ già đi dạo như một thói quen khó bỏ tuổi xế chiều. Người ta thích ngồi tụ tập những quán cóc góc phố, tay ôm tròn xoe cốc trà hay tách cà phê hôi hổi nóng, cao hứng hơn thì phụ họa dăm ba hơi thuốc và sang sảng chém gió.

    Phố xá và mặt người đều mang một màu trầm cũ của kỷ niệm.

    Tôi có cô bạn chuyển đến Sài Gòn sống trên dưới 10 năm, một năm đôi ba lần về đây, nhưng không bao giờ ghé thăm thành phố này vào một ngày mùa đông. Có lần tôi đùa:

    “Ngoài anh ra, em có thù hằn gì cả với mùa đông Đà Lạt hở?”

    “Không anh. Chỉ là em không muốn đối diện với những kỷ niệm đã cũ.”

    Mùa đông không phải món quà của riêng Đà Lạt, nhưng mùa đông Đà Lạt lại là thứ đặc sản rất riêng.

    Buổi chiều mùa đông nào đó, bạn thử dạo phố một mình, rồi ghé vào một quán ven đường, ngồi giữa những khuôn mặt cũ nhàu vừa quen vừa lạ và để mặc cảm xúc lang thang theo phố xá. Có những nỗi nhớ da diết rất mơ hồ, dù bạn đã từng có, đang có hoặc chưa có một bàn tay đan cho riêng mình…


  • Đà lạt mùa này có phải mùa đẹp nhất năm chưa?

    @Lâm-Nguyễn đã nói trong Đà lạt mùa này có phải mùa đẹp nhất năm chưa?:

    Mọi người ở Đà Lạt cho em hỏi mùa này đã là mùa đẹp nhất năm chưa ạ?

    Chào bạn,

    Theo quan điểm của nhiều người, tháng 12 được coi là mùa đẹp nhất trong năm của Đà Lạt. Thời tiết lúc này khá mát mẻ, dễ chịu, nhiệt độ trung bình dao động từ 15 đến 22 độ C, ban ngày nắng nhẹ, ban đêm se lạnh. Đây cũng là thời điểm mà Đà Lạt bước vào mùa hoa dã quỳ, một trong những loài hoa đặc trưng của phố núi.

    Tuy nhiên, cũng có một số người cho rằng mùa đẹp nhất của Đà Lạt là mùa xuân, khi thời tiết ấm áp, nắng nhẹ, hoa mai anh đào và hoa cẩm tú cầu nở rộ.

    Nhìn chung, mỗi mùa đều có những nét đẹp riêng của Đà Lạt. Tùy theo sở thích và nhu cầu, bạn có thể lựa chọn thời điểm thích hợp để du lịch Đà Lạt nhé.

    Thông tin đến bạn.


  • Nội quy diễn đàn

    QUY ĐỊNH VỀ NGÔN TỪ SỬ DỤNG KHI THẢO LUẬN

    • Diễn đàn cho phép các bạn sử dụng ngôn từ thoải mái, nhưng trong giới hạn: Mọi từ ngữ chửi bậy nói tục đều bị cấm; mọi từ ngữ biểu lộ cảm xúc có ý nghĩa hay gợi lên các ý nghĩ bẩn thỉu, xấu xa đều bị cấm; mọi từ ngữ thô thiển để chỉ các bộ phận sinh dục nam nữ, quan hệ mẫu thân - phụ thân đều bị cấm.

    • Ngoại lệ (nếu có) toàn quyền do các thành viên trong Ban quản trị quyết định: Để chắc chắn không bị xử phạt, hãy tuyệt đối tuân thủ quy định nêu trên, tuy nhiên tuỳ tình huống, ngữ cảnh... sẽ có thể có ngoại lệ; Ban quản trị giữ toàn quyền quyết định thế nào là ngoại lệ và sẽ không giải thích tại sao.

    • Không lập chủ đề sử dụng danh xưng mày - tao: Các thành viên có nhiều lứa tuổi khác nhau, hãy sử dụng ngôn từ lịch sự khi thảo luận.

Danh Sách Thành Viên

Hết trang — Đà Lạt Hoa
Nhật ký cộng đồng · Powered by NodeBB