<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[Tiếng cu gù -  Blaga Dimitrova]]></title><description><![CDATA[<h3>**Đã qua mất rồi bao cơ hội được yêu</h3>
<p dir="auto">Hoàng hôn sau cây rừng đan tựa sừng hươu<br />
không dành cho hai đứa<br />
Đôi lứa nào trên võng êm của mùa rụng lá<br />
không phải anh và em.<br />
Nỗi lặng tờ đêm khuya như một vị thuốc tiên không dành cho lời ta nói.**</p>
<h3></h3>
<h3>**Vì những thứ tầm thường ta đổi bao quà vô giá</h3>
<p dir="auto">Đổi cô đơn lấy những cuộc gặp chẳng cần chi<br />
Đổi chiếc hôn lấy những tiếng cười đùa trống rỗng<br />
Đổi nỗi dịu êm lấy những phút hội hè**</p>
<h3></h3>
<h3>**Đã qua mất rồi bao cơ hội được yêu</h3>
<p dir="auto">Làm sao kéo về dù chỉ một vầng trăng đã lặn<br />
Dù chỉ một quả dại ngọt ngào dưới chân núi Pirin<br />
Dù chỉ một tiếng cu gù giữa giờ trưa mông mênh**</p>
<h3></h3>
<h3>**Em sẵn lòng đổi chín vương quốc trần gian lấy</h3>
<p dir="auto">Một ánh đom đóm lập loè trước ngõ<br />
Đổi những đất nước xa xôi lấy một chiếc hôn<br />
Đổi vinh quang lấy một đêm tình ái<br />
Đã qua mất rồi bao cơ hội được yêu**</p>
]]></description><link>https://dalathoa.com/topic/7512/tieng-cu-gu-blaga-dimitrova</link><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Fri, 19 Jun 2026 03:49:53 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://dalathoa.com/topic/7512.rss" rel="self" type="application/rss+xml"/><pubDate>Thu, 18 Jun 2026 18:40:09 GMT</pubDate><ttl>60</ttl></channel></rss>