<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[Thất ngôn bát cú: CHIỀU THU]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">Chú thích 1: Tôi mê những thể loại thơ cổ điển như lục bát, thất ngôn, tứ tuyệt..v..v...may sao có một người tôi được hân hạnh quen biết cũng "sa chân" vào lĩnh vực thi ca, nên được thể lén lôi luôn sáng tác của người ấy về chiêm nghiệm, đêm đêm hứng chí ngồi ngâm cùng tách trà nóng cũng là một cái thú. Mà nhất là thơ hay khi đọc làm tôi rùng mình...hịhị...nhân đây chia sẻ đến các bạn một vài bài mà thần tượng "chàng thơ" của tôi đã xướng hoạ cùng bạn bè hội thơ cácch đây vài năm trước. Những liên khúc tôi rất mê!</p>
<p dir="auto">Chú thích 2: liên hoàn thập tam khúc là một thú chơi xướng họa dùng thể thơ Thất Ngôn. Những điều luật ràng buộc của liên hoàn cộng với niêm vận luật khe khắt của Thất Ngôn Bát Cú Đường Thi buộc người chơi chẳng những phải thông làu luật mà còn phải giữ được nhịp cảm xúc liền lạc một mạch. Nói ra thì thực dài dòng, tóm lại đây quả là một thú chơi cổ quái khó chịu nhưng đầy hứng thú, nhất là nếu người chơi tâm ý liên thông, tri âm tri kỷ. Ngoài luật chung của liên hoàn, nhóm bạn còn chơi cả nghịch ngôn, lưỡng đầu xà,...hòng làm tăng thêm độ khó cũng như sự thi vị hoá đỉnh điểm của cuộc chơi.</p>
<p dir="auto">Vì là cuộc chơi, nên sẽ có bài xướng hoạ và bài đối nghịchgiữa hai người, tuỳ thứ tự<br />
Đề tài : CHIỀU THU<br />
Khúc dạo đầu của Sói Đồng Hoang :</p>
<p dir="auto">KHÔNG ĐỀ</p>
<p dir="auto">***Một chiều nhuộm nắng chớm thu sang<br />
Rừng sâu u uẩn ngợp lá vàng<br />
Thảo trang vắng bạn buồn tê tái<br />
Đồng vắng không người nhớ mang mang<br />
Thơ phú Nguyên huynh đâu không xướng<br />
Rượu ngon Sói đệ cũng bỏ ngang<br />
Lá vàng ngợp cả rừng u uẩn<br />
Nắng chớm chiều thu sắc võ vàng ***</p>
<h1>Sói Đồng Hoang</h1>
<h1>***Liên hoàn thập tam khúc<br />
CHIỀU THU<br />
By Sói Đồng Hoang &amp; Hàn Sĩ Nguyên ***</h1>
<p dir="auto">1</p>
<p dir="auto">CHIỀU THU 01<br />
-Hoạ Nghịch ngôn bài Không Đề-</p>
<p dir="auto">***CHIỀU thu phai nắng, nắng hong chiều<br />
U uẩn lòng ai vọng vọng tiêu<br />
Bạn hữu bây giờ sương lãng đãng<br />
Câu thơ ngày ấy khói phiêu diêu<br />
Sóng xô dào dạt thuyền say sóng<br />
Bèo dạt đong đưa bọt giỡn bèo<br />
Nhớ quá chiều nay sao nhớ quá<br />
Mộ sầu ai thổi khúc CÔ LIÊU ?! ***</p>
<p dir="auto">Hàn Sĩ Nguyên</p>
<p dir="auto">2</p>
<p dir="auto">CHIỀU THU 02</p>
<p dir="auto">***CÔ LIÊU ai thổi khúc tiêu sầu<br />
Chiều ngẩn ngơ chiều nắng tắt mau<br />
Một tiếng thơ say say chửa tỉnh<br />
Nghìn câu sầu nhớ nhớ thêm sâu<br />
Tửu thi phương nớ còn thi tửu<br />
Sầu khúc bên ni vẫn khúc sầu<br />
Rượu nhạt ngậm ngùi chung rượu nhạt<br />
Chiều thu cô khách vọng TÌM NHAU</p>
<hr />
<p dir="auto">SĐH</p>
<p dir="auto">3</p>
<p dir="auto">CHIỀU THU 03</p>
<p dir="auto">***TÌM NHAU tìm mãi cố nhân ơi<br />
Kẻ khuất chân mây, kẻ cuối trời<br />
Chén rượu chan hoà men rượu nhạt<br />
Câu thơ buông thả ý thơ lơi<br />
Rừng mai xao xác ngàn hoa nở<br />
Cội liễu bâng khuâng chiếc lá rơi<br />
Diệu khúc âm vang ngàn dặm thẳm<br />
Đàn ai ai gảy ngỡ ĐÀN TÔI !</p>
<hr />
<p dir="auto">Hàn Sĩ Nguyên</p>
<p dir="auto">4</p>
<p dir="auto">CHIỀU THU 04</p>
<hr />
<p dir="auto">ĐÀN TÔI lạc điệu phím tơ chùng<br />
Riêng khúc sầu Thu thổn thức rung<br />
Tám hướng mây trôi lòng hờ hững<br />
Mười phương gió thổi trí mông lung<br />
Nghìn trùng xa cách nghìn trùng nhớ<br />
Một thoáng gặp nhau một thoáng mừng<br />
Rượu nhạt cũng đành tuần rượu nhạt<br />
Tiếng sầu rơi chạm nỗi riêng CHUNG ***</p>
<p dir="auto">SĐH</p>
<p dir="auto">5</p>
<p dir="auto">CHIỀU THU 05</p>
<p dir="auto">***CHUNG niềm cô quạnh lúc dương tà<br />
Bạn cũ đâu rồi, ta với ta<br />
Rượu quý cử bôi môi chợt đắng<br />
Tiêu sầu đồng vọng gió loang xa<br />
Mưa rơi rả rích buồn ray rứt<br />
Khói cuộn lung linh nhớ thiết tha<br />
Gặp gỡ hiền nhân vui đối ẩm<br />
Lòng riêng nhớ bạn, trách chi NÀ ... ***</p>
<p dir="auto">Hàn Sĩ Nguyên</p>
<p dir="auto">6</p>
<p dir="auto">CHIỀU THU 06</p>
<p dir="auto">***NÀ hề ai nỡ trách ai chi<br />
Rượu quý tràn chung vắng cố tri<br />
Bèo nước gặp nhau buồn mấy nỗi<br />
Rồng mây tan tác có vui gì<br />
Năm cung sầu cuộn mờ đêm vắng<br />
Mười ngón tình giăng rạng nét mi<br />
Rượu nhạt Sói buồn thêm nhạt rượu<br />
Si cuồng Nguyên hận tiếp cuồng SI</p>
<hr />
<p dir="auto">SĐH</p>
<p dir="auto">7</p>
<p dir="auto">CHIỀU THU 07</p>
<p dir="auto">***SI tâm vọng tưởng những ngày xưa<br />
Nhớ quá chiều nay nhớ vẩn vơ<br />
Biển cả chôn vùi hình bóng cũ<br />
Mây ngàn trôi nổi mối duyên hờ<br />
Ai hò lanh lảnh buồn vời vợi<br />
Sóng vỗ miên man thuyền ngẩn ngơ<br />
Hội hữu tiêu sầu dăm chén đắng<br />
Rưng rưng khoé mắt tự BAO GIỜ !</p>
<hr />
<p dir="auto">Hàn Sĩ Nguyên</p>
<p dir="auto">8</p>
<p dir="auto">CHIỀU THU 08</p>
<p dir="auto">***BAO GIỜ tự hỏi bao giờ đây<br />
Thi tửu cuồng ngông tiếp cuộc say<br />
Trăng gió ngẩn ngơ cờ lạc nước<br />
Đá vàng lạnh lẽo đàn chùng dây<br />
Chiều thu trời hỡi chiều thu hận<br />
Đêm mộng tình ơi mộng lắt lay<br />
Phải giọng hò ai xuôi bến đợi<br />
Ai buồn ai biết ai nào HAY ***</p>
<p dir="auto">SĐH</p>
<p dir="auto">9</p>
<p dir="auto">CHIỀU THU 09</p>
<p dir="auto">***HAY chăng tình hận gửi mây ngàn<br />
Người đã xa rồi mộng đã tan<br />
Phím lặng mênh mang buồn lặng phím<br />
Đàn cung huyễn hoặc lạnh cung đàn<br />
Đường chiều hiu hắt cây trơ lá<br />
Phố núi cheo leo nhạn gọi đàn<br />
Bóng ngả bầu nghiêng tình chẳng cạn<br />
Hồ cầm im bặt LỆ NGÂN CAN (1) ***</p>
<p dir="auto">Hàn Sĩ Nguyên<br />
(1)-Lệ ngân can : Ngấn lệ cạn.</p>
<p dir="auto">10</p>
<p dir="auto">CHIỀU THU 10</p>
<p dir="auto"><em><strong>LỆ NGÂN CAN đẫm ướt trời chiều<br />
Cô khách chùng chân bóng dạt xiêu<br />
Chẳng phải nợ duyên lầm lũi bước<br />
Chưa tròn tình ái phụ thương yêu<br />
Mấy vò hảo tửu vui bằng hữu<br />
Một giọng ngân buồn hận cống liêu<br />
Hun hút chiều thu trời tịch mịch<br />
Mang mang hồn nhỏ sầu PHIÊU DIÊU</strong></em></p>
<p dir="auto">SĐH</p>
<p dir="auto">11</p>
<p dir="auto">CHIỀU THU 11</p>
<p dir="auto">***PHIÊU DIÊU ngất ngưởng Tuý Tiên lầu<br />
Bát ngát trùng dương biếc một màu<br />
Ly nhỏ lâng lâng hoài cố lý<br />
Thuyền xa lơ lửng khuất giang đầu<br />
Nắng tàn viễn khách còn mê mải<br />
Gió nổi phù vân về chốn nao ?<br />
Nhìn đóm lập loè mơ ánh lửa<br />
Dừng chân quãng vắng vẩn vơ SẦU ! ***</p>
<p dir="auto">Hàn Sĩ Nguyên</p>
<p dir="auto">12</p>
<p dir="auto">CHIỀU THU 12</p>
<p dir="auto">-12a-</p>
<p dir="auto">***SẦU ngơ ngẩn dậy giấc chiều thu<br />
Khắc khoải tìm nhau giữa mịt mù<br />
Ân ái một thời mòn mỏi đợi<br />
Bạn bè dăm đứa nhẹ nhàng ru<br />
Tóc chưa nhuốm bạc tình phai nhạt<br />
Vàng đá không thành nghĩa sớm lu<br />
Chả biết rượu say say được mấy<br />
Lòng đơn lạnh lắm hỡi nàng THU !</p>
<hr />
<p dir="auto">-12b-</p>
<p dir="auto">***SẦU vẩn vơ sầu một cuối thu<br />
Lần mò tìm kiếm giữa sương mù<br />
Bạn bè dăm đứa xa xôi ngóng<br />
Ân ái một thời mòn mỏi ru<br />
Tóc vẫn còn xanh tình chớm bạc<br />
Đá vàng vừa kết nghĩa đã lu<br />
Rượu say chả biết say được mấy<br />
Ôi lạnh chiều ơi lạnh lắm THU ! ***</p>
<p dir="auto">SĐH</p>
<p dir="auto">13</p>
<p dir="auto">Bài kết</p>
<p dir="auto">CHIỀU THU 13</p>
<p dir="auto">***THU tàn thơ thẩn gót Lam kiều<br />
Ấm ức mưa sa bạt cánh diều<br />
Sáo nhỏ lìa đàn nương tiếng sáo<br />
Tiêu buồn nức nở hận trong tiêu<br />
Cánh buồm no gió thuyền mê mải<br />
Cành liễu không trăng bến tịch liêu<br />
Tuyệt cú ba câu, rượu ba chén<br />
Sương rơi mộng tưởng khói lam CHIỀU ***</p>
<p dir="auto">Hàn Sĩ Nguyên</p>
]]></description><link>https://dalathoa.com/topic/6531/that-ngon-bat-cu-chieu-thu</link><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Fri, 19 Jun 2026 03:50:18 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://dalathoa.com/topic/6531.rss" rel="self" type="application/rss+xml"/><pubDate>Thu, 18 Jun 2026 18:26:09 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title><![CDATA[Reply to Thất ngôn bát cú: CHIỀU THU on Thu, 18 Jun 2026 18:26:11 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">Mình chỉ là kẻ chiêm bái, vẫn tự thấy chưa đủ trình độ tham gia - hơn nữa, mình vẫn thích thưởng lãm các vị cao nhân mở cuộc chơi hơn. Hihi, phận chỉ làm kẻ thư đồng hầu quạt!</p>
]]></description><link>https://dalathoa.com/post/24715</link><guid isPermaLink="true">https://dalathoa.com/post/24715</guid><dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator><pubDate>Thu, 18 Jun 2026 18:26:11 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Thất ngôn bát cú: CHIỀU THU on Thu, 18 Jun 2026 18:26:10 GMT]]></title><description><![CDATA[<blockquote>
<p dir="auto"><strong>soidabenduong;30230:</strong><br />
Àh, soidonghoang là lão thất vì nhỏ tuổi nhất và cũng tham gia trễ nhất trong hội 7 người cao thủ trong thơ văn. Còn "môn phái" gì đấy thì mình không biết, những lão tiền bối kia mình cũng không rành luôn, mình chỉ rõ mỗi soidonghoang thôi, và cũng nhờ người này mình mới được dịp thưởng thức những sáng tác mà ở thời đại này còn rất ít người thích thú như kiểu thơ cổ điển trên và là một thú chơi cũng "khó nhằn" lắm với đủ thứ luật lệ, ngữ nghĩa và thông bác ngôn từ nữa !</p>
</blockquote>
<p dir="auto">Sỏi Đá nói vậy thì mình hiểu rồi. Mà sao SĐ không theo nghề chơi này? Không quá khó lắm đâu, chỉ cần kiên nhẫn tí là được.</p>
]]></description><link>https://dalathoa.com/post/24714</link><guid isPermaLink="true">https://dalathoa.com/post/24714</guid><dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator><pubDate>Thu, 18 Jun 2026 18:26:10 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Thất ngôn bát cú: CHIỀU THU on Thu, 18 Jun 2026 18:26:10 GMT]]></title><description><![CDATA[<blockquote>
<p dir="auto"><strong>Jasmin;30228:</strong><br />
Vì sao bạn gọi SDH là "lão thất" vậy? Bạn có thể giải thích cho mình được không? Có phải đó là thứ tự của bạn ấy trong "môn phái"? Không biết bạn đã nghe qua phái Cổ Mộ chưa?</p>
</blockquote>
<p dir="auto">Àh, soidonghoang là lão thất vì nhỏ tuổi nhất và cũng tham gia trễ nhất trong hội 7 người cao thủ trong thơ văn. Còn "môn phái" gì đấy thì mình không biết, những lão tiền bối kia mình cũng không rành luôn, mình chỉ rõ mỗi soidonghoang thôi, và cũng nhờ người này mình mới được dịp thưởng thức những sáng tác mà ở thời đại này còn rất ít người thích thú như kiểu thơ cổ điển trên và là một thú chơi cũng "khó nhằn" lắm với đủ thứ luật lệ, ngữ nghĩa và thông bác ngôn từ nữa !</p>
]]></description><link>https://dalathoa.com/post/24713</link><guid isPermaLink="true">https://dalathoa.com/post/24713</guid><dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator><pubDate>Thu, 18 Jun 2026 18:26:10 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Thất ngôn bát cú: CHIỀU THU on Thu, 18 Jun 2026 18:26:10 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">Vì sao bạn gọi SDH là "lão thất" vậy? Bạn có thể giải thích cho mình được không? Có phải đó là thứ tự của bạn ấy trong "môn phái"? Không biết bạn đã nghe qua phái Cổ Mộ chưa?</p>
]]></description><link>https://dalathoa.com/post/24712</link><guid isPermaLink="true">https://dalathoa.com/post/24712</guid><dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator><pubDate>Thu, 18 Jun 2026 18:26:10 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Thất ngôn bát cú: CHIỀU THU on Thu, 18 Jun 2026 18:26:10 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">Ừh, mình đọc đã mê tít nên cũng không hỏi cặn kẽ. Vì liên khúc này là do một nhóm bạn gồm 7 người, đều có "máu mặt trong giang hồ" - hay sinh hoạt trên những diễn đàn thơ ca, văn học. Với những cuộc chơi theo niêm luật hoặc mở rộng tuỳ hứng nên cũng không có gì ngạc nhiên với thắc mắc của bạn. Còn khá nhiều những liên khúc như vậy, nhưng đã bị thất lạc vì "lão thất" tức soidonghoang không bao giờ chịu lưu giữ lại những cuộc chơi, may còn có một số anh em giữ lại chút ít, nên mình mới có cái mà đọc. Con người đó bây giờ ra sao...thì...haiz...cả một câu chuyện dài. Nói chung là...mình yêu thơ soidonghoang! <img src="https://dalathoa.com/assets/plugins/nodebb-plugin-emoji/emoji/android/1f642.png?v=949c31d9b7c" class="not-responsive emoji emoji-android emoji--slightly_smiling_face" style="height:23px;width:auto;vertical-align:middle" title=":)" alt="🙂" /> Sẽ post thêm một vài liên khúc khác hay đến khóc thét để các bạn cùng chiêm bái! :))</p>
]]></description><link>https://dalathoa.com/post/24711</link><guid isPermaLink="true">https://dalathoa.com/post/24711</guid><dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator><pubDate>Thu, 18 Jun 2026 18:26:10 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Thất ngôn bát cú: CHIỀU THU on Thu, 18 Jun 2026 18:26:10 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">Cám ơn Sỏi Đá đã copy những bài thơ rất hay. Có thể nói 2 vị trên là cao thủ về thể thơ Thất Ngôn Bát Cú Đường Luật nhưng không hiểu sao bài Chiều Thu 6 &amp; 8 lại thất đối? Sự cố ý của tác giả chăng?</p>
]]></description><link>https://dalathoa.com/post/24710</link><guid isPermaLink="true">https://dalathoa.com/post/24710</guid><dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator><pubDate>Thu, 18 Jun 2026 18:26:10 GMT</pubDate></item></channel></rss>