<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[What if - Kate Winslet]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><a href="http://222.255.28.14:8899/music/1/138/964f2ce50e124e9032643d887c50df41-conv.mp3" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow ugc">http://222.255.28.14:8899/music/1/138/964f2ce50e124e9032643d887c50df41-conv.mp3</a></p>
<p dir="auto">What if<br />
-Kate Winslet-</p>
<p dir="auto">Here I stand alone<br />
With this weight upon my heart<br />
And it will not go away<br />
In my head I keep on looking back<br />
Right back to the start<br />
Wondering what it was that made you change</p>
<p dir="auto">Well I tried<br />
But I had to draw the line<br />
And still this question keeps on spinning in my mind</p>
<p dir="auto">What if I had never let you go<br />
Would you be the man I used to know<br />
If I'd stayed<br />
If you'd tried<br />
If we could only turn back time<br />
But I guess we'll never know</p>
<p dir="auto">Many roads to take<br />
Some to joy<br />
Some to heart-ache<br />
Anyone can lose their way<br />
And if I said that we could turn it back<br />
Right back to the start<br />
Would you take the chance and make the change</p>
<p dir="auto">Do you think how it would have been sometimes<br />
Do you pray that I'd never left your side</p>
<p dir="auto">//Chorus</p>
<p dir="auto">But I guess we'll never know</p>
<p dir="auto">If only we could turn the hands of time<br />
If I could take you back would you still be mine</p>
<p dir="auto">'Cos I tried<br />
But I had to draw the line<br />
And still this question keep on spinning in my mind</p>
<p dir="auto">What if I had never let you go<br />
Would you be the man I used to know<br />
What if I had never walked away<br />
'Cos I still love you more than I can say<br />
If I'd stayed<br />
If you'd tried<br />
If we could only turn back time<br />
But I guess we'll never know<br />
We'll never know</p>
<blockquote>
<p dir="auto">What if(Kate Winslet) Điều gì sẽ đến</p>
</blockquote>
<p dir="auto">Tôi đang đứng một mình nơi đây với con tim trĩu nặng.<br />
Và nó sẽ chẳng thể qua đi<br />
Nhưng lý trí tôi vẫn mãi ngoái nhìn lại phía sau, ngay từ điểm khởi đầu<br />
Tự hỏi điều gì đã làm anh thay đổi</p>
<p dir="auto">Tôi đã cố gắng<br />
Nhưng rồi phải ngưng lại<br />
Và câu hỏi ấy vẫn đang xoáy trong tâm trí tôi</p>
<p dir="auto">CHORUS:<br />
Điều gì xảy ra nếu tôi không bao giờ để anh ra đi<br />
Liệu anh có vẫn là người đàn ông mà tôi từng hiểu!</p>
<p dir="auto">Nếu tôi ở lại<br />
Nếu anh cố gắng<br />
Nếu ta có thể quay ngược thời gian<br />
Nhưng chúng ta sẽ chẳng bao giờ biết được điều đó</p>
<p dir="auto">Có rất nhiều con đường để chọn lựa<br />
Có khi vui sướng<br />
Cũng có lúc buồn đau<br />
Bất kỳ ai cũng có thể lầm đường lạc lối</p>
<p dir="auto">Và nếu tôi nói chúng ta có thể làm lại từ đầu<br />
Ngay từ điểm khởi đầu<br />
Liệu anh có bắt lấy cơ hội và tạo nên những thay đổi<br />
Anh có từng nghĩ đến những khoảnh khắc nhu thế<br />
Anh có cầu mong rằng tôi không bao giờ rời bỏ anh<br />
CHORUS ....<br />
//<br />
Giá mà chúng ta có thể quay ngược thời gian<br />
Nếu tôi đưa anh trở về , liệu anh có vẫn mãi thuộc về tôi chăng</p>
<p dir="auto">Tôi đã cố nhưng rồi phải ngưng lại<br />
Và câu hỏi ấy vẫn luôn khuấy động trong tôi</p>
<p dir="auto">Điều gì sẽ xảy ra nếu tôi không bao giờ để anh ra đi<br />
Liệu anh có vẫn là người đàn ông mà tôi từng hiểu!</p>
<p dir="auto">Điều gì sẽ xảy ra nếu tôi không bao giờ bước đi!<br />
Bởi tôi vẫn yêu anh hơn mọi lời tôi nói<br />
Nếu tôi ở lại<br />
Nếu anh cố gắng<br />
Giá mà chúng ta có thể quay ngược thời gian<br />
Nhưng chắc rằng chúng ta sẽ không bao giờ biết được những điều ấy<br />
Sẽ chẳng bao giờ biết được!</p>
]]></description><link>https://dalathoa.com/topic/1876/what-if-kate-winslet</link><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Fri, 19 Jun 2026 00:51:04 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://dalathoa.com/topic/1876.rss" rel="self" type="application/rss+xml"/><pubDate>Thu, 18 Jun 2026 17:06:04 GMT</pubDate><ttl>60</ttl></channel></rss>