<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[Crying In The Rain]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">Crying In The Rain<br />
Don William</p>
<p dir="auto"><a href="http://chip.vn/crying-in-the-rain.mp3" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow ugc">http://chip.vn/crying-in-the-rain.mp3</a></p>
<p dir="auto">*I’ll never let you see<br />
The way my broken heart is hurt in me<br />
I’ve got my pride and I know how to hide<br />
All my sorrow and pain<br />
I’ll do my crying in the rain</p>
<p dir="auto">Anh sẽ không bao giờ để em thấy<br />
Trái tim tan vỡ làm anh đau<br />
Anh có niềm kiêu hãnh của mình<br />
Và anh biết làm sao để giấu đi những muộn phiền và đau khổ<br />
Anh sẽ phải khóc trong mưa<br />
*</p>
<p dir="auto">Em à, có nhiều lắm rồi những lần anh nuốt ngược nước mắt vào tim vì anh còn có niềm kiêu hãnh của riêng anh. Anh là đàn ông, nước mắt sẽ làm anh trở nên yếu đuối. Và em biết không, những cơn mưa là cứu cánh của anh, trong mưa, sẽ không ai có thể thấy rằng mắt anh đang nhòe ướt, phải không em. Em ơi, sao không là <em>I’ll crying in the rain</em> mà lại là <em>I’ll do my crying in the rain</em>? Anh không muốn thế đâu em, nhưng anh phải làm như thế, chỉ có trong mưa anh mới có thể để nước mắt mình rơi.</p>
<p dir="auto"><img src="http://upanh.com/19092008/6cfb7531ec.jpg" alt="" class=" img-fluid img-markdown" /><br />
<em>Rain...</em></p>
<p dir="auto">*… If I wait for stormy skies<br />
You won’t know the rain from the tears in my eyes<br />
You’ll never know that I still love you so<br />
Though the heartaches remain<br />
I’ll do my crying in the rain…</p>
<p dir="auto">Khi anh chờ đợi những cơn bão<br />
Em sẽ không biết những giọt nước mưa trong mắt anh<br />
Em sẽ không bao giờ biết rằng anh vẫn iu em<br />
Dù cho nỗi đau vẫn còn đó*</p>
<p dir="auto">Anh vẫn iu em, cho dù có đau khổ cách mấy đi nữa thì tình iu anh dành cho em vẫn vẹn nguyên như thuở ban đầu. Em ra đi rồi, đã mãi mãi cách xa anh, em không bao giờ còn là em của anh như ngày xưa được nữa. Và em ơi, hãy cười vui với lựa chọn của em, bởi vì sẽ không bao giờ em có thể biết rằng anh khóc. Cơn giông tố ngoài trời có thấm vào đâu so với cơn bão của lòng anh. Bên tận phương trời ấy, anh vẫn thầm mong sao cho thời gian qua nhanh thật nhanh để sớm được trở về bên em, được nghe em nói, được thấy em cười, được ở gần bên em, được sớm biến ước mơ một gia đình nhỏ - có em và có anh - thành hiện thực, nhưng anh có ngờ đâu ….</p>
<p dir="auto">*… Rain drops falling from heaven<br />
Could never take away my misery<br />
But since we’re not together<br />
I pray for stormy weather<br />
To hide these tears I hope you’ll never see…</p>
<p dir="auto">Những hạt mưa từ trên thiên đàng rơi xuống<br />
Cũng không làm vơi đi nỗi đau anh<br />
Nhưng từ khi mình không còn bên nhau nữa<br />
Anh vẫn hằng cầu nguyện những cơn mưa<br />
Để giấu đi những giọt nước mắt mà anh hy vọng rằng em sẽ không bao giờ thấy*</p>
<p dir="auto">Đúng đấy em ạ, nỗi đau trong anh quá lớn, không có giọt mưa nào có thể làm dịu đi. Tổn thương vì em đã không như anh hằng mong đợi, đau khổ vì mất em, và thất vọng nữa. Giờ thì anh còn có thể tin ai được nữa hả em, người anh tin tưởng nhất đã lấy đi hết niềm tin và hy vọng trong anh. Giờ thì anh trống rỗng, một cảm giác chưa bao giờ anh trãi qua, chắc có lẽ vì chưa bao giờ anh iu ai nhiều bằng anh iu em. Anh khóc và anh mong rằng nước mắt sẽ hòa vào nước mưa để em không bao giờ có thể nhận ra những giọt nước lan chảy trên gương mặt anh là những giọt mưa mặn đắng.</p>
<p dir="auto">*… Some day when my cryin’s done<br />
I’m gonna wear a smile and walk in the sun<br />
I may be a fool<br />
But till then, darling, you’ll, never see me complain<br />
I’ll do my crying in the rain…</p>
<p dir="auto">Có đôi lúc anh không khóc nữa<br />
Anh sẽ mỉm miệng cười và bước đi trong ánh nắng<br />
Có thể anh là một kẻ khờ dại<br />
Nhưng em iu ơi, em sẽ không bao giờ nghe một lời phàn nàn nào từ anh<br />
Anh sẽ phải khóc trong mưa*</p>
<p dir="auto"><img src="http://upanh.com/19092008/75084b1d94.gif" alt="" class=" img-fluid img-markdown" /><br />
<em>... and Cry</em></p>
<p dir="auto">Khi nỗi đau tạm vơi đi hay nước mắt đã cạn dòng, anh không khóc nữa. Hằng ngày, anh vẫn phải sống, vẫn phải đến với công việc, vẫn phải đối diện nhiều người, anh không thể khóc được. Những lúc đó, anh phải khoác lên gương mặt anh một nụ cười, cái cười sao mà gượng gạo. Nói đó, cười đó, nhưng ai nào biết rằng trong lòng anh tan nát. Ai nào biết rằng anh vẫn nhớ đến em, nhiều lắm. Mọi nỗ lực níu kéo của anh đều không làm em trở lại bên anh, em vẫn bước đi trên con đường mà em chọn - con đường không hề có bóng dáng anh.</p>
<p dir="auto">Anh không trách em đâu, từ trước và bây giờ nữa, anh sẽ không bao giờ trách em. Tất cả là lỗi ở nơi anh, anh không hiểu (hay chưa hiểu) những cảm giác của em về anh. Đọc những gì em viết trong quyển nhật ký mà em để lại trên bàn, anh mới biết rằng mình đã vô tâm, đã để em một mình trăn trở với quá nhiều những vấn đề trong cuộc sống, trong mối quan hệ của chúng ta. Giờ thì anh chỉ còn biết nhìn em bước ra đi khỏi cuộc đời anh, cầu mong sau sẽ có người khác iu em hơn là anh đã iu em!</p>
<p dir="auto">*… I’ll do my crying in the rain<br />
Whoo-ooo<br />
Whoo-ooo<br />
since we’re not together<br />
I pray for stormy weather<br />
To hide these tears I hope you’ll never see</p>
<p dir="auto">Some day when my cryin’s done<br />
I’m gonna wear a smile and walk in the sun<br />
I may be a fool<br />
But till then, darling, you’ll, never see me complain<br />
I’ll do my crying in the rain<br />
I’ll do my crying in the rain…*</p>
<p dir="auto">Ngày hôm nay anh khóc trong mưa, cầu mong sao đừng bao giờ em thấy những giọt mưa - nước mắt anh. Và em ơi, anh vẫn iu em, nhưng xin em hãy để cho mọi nỗi đau trong anh ngủ yên, đừng làm đau anh thêm lần nữa.</p>
<p dir="auto">Phong Toàn  Net Favourite Music</p>
]]></description><link>https://dalathoa.com/topic/1156/crying-in-the-rain</link><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Thu, 18 Jun 2026 21:00:20 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://dalathoa.com/topic/1156.rss" rel="self" type="application/rss+xml"/><pubDate>Thu, 18 Jun 2026 16:57:17 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title><![CDATA[Reply to Crying In The Rain on Thu, 18 Jun 2026 16:57:17 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto">Cảm xúc tuyệt vời khi nghe bài này chiều nay<br />
<a href="http://nhacvietplus.com.vn/Library/media/1phainghe/crying%20in%20the%20rain.wmaa" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow ugc">http://nhacvietplus.com.vn/Library/media/1phainghe/crying in the rain.wmaa</a></p>
]]></description><link>https://dalathoa.com/post/3726</link><guid isPermaLink="true">https://dalathoa.com/post/3726</guid><dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator><pubDate>Thu, 18 Jun 2026 16:57:17 GMT</pubDate></item></channel></rss>